收藏找回密码QQ登录微信公众号微信交流群

陌上

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 1250|回复: 24

花艺教学笔记~90后花艺老师为“玫瑰”正名

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2014-12-6 12:43 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 北京市 联通
       我是一名90后花艺老师,在课堂上总被学员问起:“市场上卖的玫瑰是月季么?”每次回答都是:“是的,市场上能买到都是叫“玫瑰”的月季。这篇文章就好好的跟大家解释一下这个很有趣的事。
我在大学上植物学的课时候,老师偶尔提了一句,市场上的玫瑰是月季,只是被叫成玫瑰。当时只是记下了,应付考试。后来自己成了花艺老师,就很认真的去查资料,现在可以确信告诉大家市场上能买到的是月季。
楼主热帖

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:47 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通


玫瑰本尊真正的玫瑰本尊长这样:非专业人士能辨别的和月季不同的特点有:玫瑰的叶脉下陷有褶皱,网脉很明显。



月季月季的叶子很光滑,有的革制。玫瑰的小叶5~9片。月季的小叶3~5片。玫瑰的叶子一个叶柄上叶子多些。玫瑰叶子有绒毛,月季的没有。玫瑰一年开花一次,花期5~6月,月季一般又叫“月月红”,条件适宜能开多季。它们的刺和果实也不一样,但是术语性太强,想了解的同学自己一搜就能找到。


1412770.jpg

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:49 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
农大植物人 发表于 2014-12-6 12:47
玫瑰本尊真正的玫瑰本尊长这样:非专业人士能辨别的和月季不同的特点有:玫瑰的叶脉下陷有褶皱,网脉很 ...



这是普通月季
132209.jpg

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:49 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通

那我关心的是为什么花商不用玫瑰本尊而用月季替代呢?
如果就认为花商奸猾也挺冤枉人家的,首先他们可能不知道,就算知道也会选择月季来做切花商品的。
因为:1,月季品种丰富可选的余地大。月季品种有大约2.7万种,玫瑰大约不到10种。

2
,月季观赏性好,花头大,花型好。玫瑰的茎秆,花朵都比不上月季。

3
,月季还有**锏,一年多季开花,可以批量生产。
如果你是花农,你为什么不选品种丰富,型好,高产的月季生产切花呢?玫瑰大面积种植大部分就一个目的,提取玫瑰精油用。所以从市场角度,一般的人在市场买到的都是月季。
可能很多人了解到这里,就很满足了,以为了解了这个故事的全部。但是我们探索才刚刚开始。既然本来就是月季,从来也是月季,就叫“月季”也没什么不好,为什么叫“玫瑰”呢?如果一开始就叫月季,那么现在附加在玫瑰上代表爱情的那些文化就会附加到月季上。大家都会共识:月季代表爱情。然后叫玫瑰的那个植物默默的提取精油就好了。
有人会不假思索的认为是花商们相互勾结,这是一个巨大的阴谋。好吧,我们不搞运动。之所以叫月季“玫瑰”是一个误解。
要解释这个误解,我们要了解植物命名法。植物命名如果没有统一的法则,那么真是十里不同风,百里不同俗啊。同物异名,同名异物的植物就会特别的多。比如,藏语中的格桑花是具体一种植物还是泛指,是不是就是波斯菊呢?谁能快速抢答?
植物命名世界上比较公认的是“双命名法”,这种命名法是植物学家林奈开创的,所以又叫“林奈命名法”。然后不断完善的命名法。这种命名用的是拉丁文,对于一个植物先写属名,然后写种名,然后加上命名人名字。简单的说就是:如果你发现了一个新的植物物种,你先把它归属,然后你给出证明这个植物跟同属植物都不一样,遗传稳定了,你给起个种名,然后加上你的名字缩写。
月季和玫瑰都是蔷薇目蔷薇科蔷薇亚科蔷薇属的植物,所以他们拉丁文名字第一个词都是Rosa .(蔷薇属)书写的时候用斜体

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:49 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
农大植物人 发表于 2014-12-6 12:49
那我关心的是为什么花商不用玫瑰本尊而用月季替代呢?
如果就认为花商奸猾也挺冤枉人家的,首先他们可能 ...

玫瑰的拉丁全名:Rosa.rugosa.Thunb.
拉丁文rugosa才是种的名字翻译英文rugosa(玫瑰)。Thunb.是命名人:卡尔·彼得·通贝里Carl Peter Thunberg17431111日-182888日)



Carl_Peter_Thunberg.jpg

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:50 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
农大植物人 发表于 2014-12-6 12:49
玫瑰的拉丁全名:Rosa.rugosa.Thunb.。
拉丁文rugosa才是种的名字翻译英文rugosa(玫瑰)。Thunb.是命名 ...

月季是一个组,还得往下分才能写出具体种名。比如中国原生种的月季拉丁文名称是:Rosa.chinensis.Jacq.。所以(Rosa)蔷薇属中的真正叫“玫瑰”就只有是上一种Thunb命名的。
但是Rosa 是拉丁文,对应的英文是RoseRose大家很熟悉了吧,翻译成“玫瑰”的啊。所以在引进的Rose这个词的时候学术上的Rose属(蔷薇属)的包括月季,玫瑰等都翻译成“玫瑰”。于是大家就把月季叫成“玫瑰”,再后来就叫开了。
那么这个很容易查证的问题,这么多年,大家普遍不知道呢。我觉得很多时候,知识会莫名其妙的误传,没有谁的阴谋就是会误传。生活中月季是不是玫瑰不会引发什么不便。卖花愿意叫玫瑰,或者进口玫瑰,叫月季就没人买了。买花的愿意买玫瑰,买了追女孩子去,懒得去分辨谁才是真正的玫瑰。一切就很圆满了,好奇心对很多既定的东西视而不见。我们的学习方式也多是:接收、记录而已。其他学科不知道,就植物学科我知道的就好多这样不大不小的误解:什么仙人掌能吸收电脑辐射,什么什么植物吸收甲醛,什么抗癌。好吧,下次我在一个一个纠正。
但是细心的人可以自己校正知识,比如你如果继续追查玫瑰的命名人,你会发现卡尔·彼得·通贝里是林奈的学生,大植物学家,经他命名的植物很多很多。那么一切都是合理的。如果你查出来的命名人根本不知道植物分类,那么你的知识梳理就可能有问题。
这里面最大的问题是学术语言和人们生活语言的不通,有谁知道“霍加斯弧线”是“S形曲线”。讲“霍加斯弧线”高大上,高不可攀的感觉。讲“S形曲线”,就算你不知道是数学领域的几何曲线还是花艺领域的花艺造型还是别的,但是S形大致什么形状,你会有概念的,就不会那么难懂。可是学者偏偏就喜欢用你不懂的“霍加斯弧线”,大家看不懂的论文才是好论文。
我们身边缺失是一个能够同时又愿意把各个学科领域的术语翻译成生活语言,大家能理解的那么个人。或许这应该叫使命。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-6 12:50 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
农大植物人 发表于 2014-12-6 12:50
月季是一个组,还得往下分才能写出具体种名。比如中国原生种的月季拉丁文名称是:Rosa.chinensis.Jacq.。 ...

最后,为“玫瑰”正名一下:“虽然叫‘玫瑰’的很多,但是Rosa.rugosa.Thunb.只有一个。如果送那些“玫瑰”能给你带来爱情,你默默的把rugosa记在心里就好,但是万一,万一中的一万,收玫瑰的那个人是中国农大较真的学植物学的妹子,好吧,你认命吧。”

个性签名:知识再高深也是人可以理解的,说通俗一点可好。

  • TA的每日心情
    萌哒
    2021-4-20 15:03
  • 发表于 2014-12-6 13:16 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 鄞州畅联信息技术有限公司
    知识贴顶起
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-6-21 13:00
  • 发表于 2014-12-6 13:26 | 显示全部楼层 来自: 江苏省镇江市 电信
    科普贴~~不错不错~~学习啦

    该用户从未签到

    发表于 2014-12-6 13:32 | 显示全部楼层 来自: 广东省广州市 电信
    那个月季品种有2.7W,这么多啊
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

    本版积分规则

    QQ|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花 ( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图

    GMT+8, 2024-11-25 19:01 , Processed in 0.141754 second(s), 18 queries , MemCached On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表