收藏找回密码QQ登录微信公众号微信交流群

陌上

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 1978|回复: 18

是“娜荷马”不是“那河马”

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-7-18 21:40 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 四川省南充市 联通
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-6 12:50
  • 发表于 2011-7-18 21:59 | 显示全部楼层 来自: 浙江省湖州市 联通
    哈哈,网上喜欢有谐音的,意思到了能明白就行,不要咬文嚼字的较真的。

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:08 | 显示全部楼层 来自: 江苏省南京市 电信
    你也没说对啊 植物标准名标注拉丁文才正确

    使用中文译名 听明白就行了啊 此帖蛮水的:s104

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:19 | 显示全部楼层 来自: 湖北省武汉市 电信
    反正叫河马的就它一个,没人跟它争

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:20 | 显示全部楼层 来自: 浙江省台州市三门县 电信
    楼主体会不到那乐趣,竟在不言中。

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:26 | 显示全部楼层 来自: 上海市 电信
    能明白就行了,都是音译,呵呵。

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:28 | 显示全部楼层 来自: 浙江省杭州市 电信
    河马很有爱啊

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:37 | 显示全部楼层 来自: 四川省凉山州 电信
    都是音译,各人译法不同。

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 22:38 | 显示全部楼层 来自: 河北省保定市 电信
    音译而已。太较真了。直接上英文的吧!

    点评

    那个这个戴小帽子的是法文。。  发表于 2012-8-26 10:20

    该用户从未签到

    发表于 2011-7-18 23:05 | 显示全部楼层 来自: 陕西省宝鸡市 电信
    IK4EB7J{7DCXFCZN{_OSF.jpg
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

    本版积分规则

    QQ|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花 ( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图

    GMT+8, 2024-11-26 08:37 , Processed in 0.086305 second(s), 21 queries , MemCached On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表