|
|
陌上茶花——国外引进茶花品种图鉴(初稿)拼音字母A-M |
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
点评
谢谢!还有些品种还没找到资料,如果看到了帮我补上,多谢!
不客气...看这个图鉴看到这个,这边可查询到英文资料.希望能有所帮助
but with a raised centre of crowded and twisted petals. (但花朵中心花瓣多,且扭曲)
其花朵性状英文描述是这样的:a large variegated bloom, with colour and mottling somewhat similar to 'Elegans', (Elegans Variegated),复色雅致
那估计是亚林所引进时出错了,谢谢!
Originated in Australia. See colour plate: ACRS, 1977, Camellia News, No.66, p.2. Chinese synonym: 'Kamuden Gonguan'.
the Australian and New Zealand Camellia Research Society has renamed it Camden Park.
In Camellia Quest, 1947, it was named 'Aspasia Variegata', but now that the name for its parent is Aspasia Macarthur and it is not a sport of the true Aspasia
这个品种最初叫"Aspasia Variegata".后来改名为:Camden Park
资料是正确的.花型的话.还真不好说.因为环境这个因素是可变的.就是不知是否引种时有错误.
| ||
| ||
|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花
( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图
GMT+8, 2026-1-16 05:47 , Processed in 0.034325 second(s), 11 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.