收藏找回密码QQ登录微信公众号微信交流群

陌上

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 1152|回复: 12

莱沃库森的制服 少女(兼谈欧月名字的翻译)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 10:12 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 贵州省贵阳市 电信
本来莱沃库森与制服 少女豪不相干,只因在虹越购买的这两个品种同时开花,也算有些缘分,于是自作主张,乱点一次鸳鸯谱了。LEVERKUSEN ,虹越翻译的中文名称叫“巴伐利亚”,无论从直译,意译,意意译的多个角度去揣测,还是感到茫然。偶的E文惭愧,能否有专家来解释一下,为什么要翻译为“巴伐利亚”。schoolgirl,这个好理解,中小学的女孩。直接译成“学生 妹”,“制服 少女”更贴切,只是这些词都被网络糟蹋了。还是“乖乖女”更让人接受。只是乖乖女与花儿联系起来,又难以名副其实。乖乖女一点也不怪,我看更像“辣妹
"。湖大乱说一气,还是看照片吧。


LEVERKUSEN 莱沃库森

DSC_0152 拷贝.jpg


DSC_0176 拷贝.jpg


SCHOOLGIRL 辣妹(乖乖女)

DSC_0138 拷贝.jpg


DSC_0193 拷贝.jpg

楼主热帖

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 10:28 | 显示全部楼层 来自: 浙江省湖州市 电信
嫩的!

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 10:41 | 显示全部楼层 来自: 北京市 电信
漂亮!!

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 10:46 | 显示全部楼层 来自: 江苏省淮安市 电信
没有统一正名的机构,新引种,叫法混乱。

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 11:00 | 显示全部楼层 来自: 云南省昆明市 联通
本帖最后由 待定品种 于 2010-5-25 11:03 编辑

非英语人士大多不知道国外的好多历史事件。。。。。。。,SO最好标英文商品名。

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 12:29 | 显示全部楼层 来自: 浙江省杭州市余杭区 电信
勒沃库森,不是德甲的一家球队吗:lol

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2010-5-25 12:38 | 显示全部楼层 来自: 贵州省贵阳市 电信
回复 4# 达达


    看来中国应该成立一个玫瑰花协会,工作之一就是正名。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2010-5-25 12:39 | 显示全部楼层 来自: 贵州省贵阳市 电信
回复 5# 待定品种


    从新学习E文,以后名字就不乱了。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2010-5-25 12:39 | 显示全部楼层 来自: 贵州省贵阳市 电信
本帖最后由 jalot 于 2010-5-25 12:41 编辑

回复 6# 桔梗


    呵呵,没想的女生也知道德甲:s76 还是德国的一个城市名字,离科隆不远。

该用户从未签到

发表于 2010-5-25 14:49 | 显示全部楼层 来自: 云南省西双版纳州景洪市 电信
两个我都曾想买,但忍住了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

本版积分规则

QQ|手机APP|手机版|小黑屋|Archiver|陌上花 ( 京ICP备14018705号-11 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-15 11:11 , Processed in 0.685618 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表