大家一起来起名——淑女之宝

sam71

2016-11-09

用户已被删除或禁言

查看全部|只看楼主评论44阅读1902

花过过花坛工人

我也一直觉得这名字翻得不好,可以叫夫人啥啥。这品种很好 抗病性也好 花又美 唯一缺点是垂头

2016-11-09回复

liliwanglihai高级花坛师

因为是很老很老的品种了

2016-11-09回复

dongyanty助理花坛师

一直觉得这个名字欠妥

2016-11-09回复

依楼看雁归见习院士

不知道育种家处于什么考虑取这么个名字,我总觉得这花对于他来说是特别有意义的。

2016-11-09回复

米奇886助理花坛师

好美,喜欢香的花

2016-11-09回复

PaPaFarmland花坛技术员

噗 妇女之宝?红糖姜茶还是姨妈巾?

2016-11-09回复

127cxc中级花坛师

“女人”相比“妇女”显得更“丰润”

2016-11-09回复

zdq1999花坛院士

你是想改名吗

2016-11-09回复

snowapple高级花坛师

不如叫女神的传家宝呢

2016-11-09回复

PaPaFarmland花坛技术员

先分析一下lady 和 heirloom这两个单词的意思

lady常用的意思第一种有女士 小(姐),一般习惯性的后面会接一个代表人物姓氏的单词 例如 Lady gaga、 Lady Wang blabla;

                    第二种用法单独使用表示名词的时候是对女性的尊称 比如old lady (老太太) single lady(单身女人);

                    第三种作为对一些有身份的受过良好教育的皇室女性的尊称 比如某某伯爵的夫人会尊称lady Elizabeth之类;

heirloom 常用的意思第一种有祖传的遗物、传家宝,这里强调的这个东西一定是祖传的,作为名词用,而遗产用的比较多的是legacy这个单词;

                            而heirloom的第二种意思是天然的,自然的,通常多数情况下是用在植物的名称前做形容词 例如organic heirloom vegetable(天然有机蔬菜)、heirloom fruit(天然水果)

如果女人遗产的培育者没有确切的为了纪念谁谁谁而取这个名字的话,我个人觉得这个花的名字最贴切的翻译应该是天然女人

2016-11-09回复