大家一起来起名——淑女之宝

sam71

2016-11-09

本帖最后由 sam71 于 2016-11-10 22:23 编辑

其实说的是女人遗产,lady heirloom, 觉得这个翻译实在欠斟酌,传家宝可不一定非得是遗产吧?不过不知其典故也不懂如何信达雅,套用一下中华四大书法作品之一妇女之宝应该是可以的吧?

花色粉嫩,又大又包又香,为什么这么少人秀呢?

大家不喜欢妇女之宝,改成淑女之宝如何呀?

大家觉得淑女之宝还是淑女珍传好呀?

相关阅读
查看全部|只看楼主评论44阅读1800

sam71高级花坛师

圈儿 发表于 2016-11-9 08:50

妇女之宝?那我宁愿叫遗产。。。。

大家乐一乐嘛

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

飞絮轻尘 发表于 2016-11-9 08:56

我还以为是什么东西

好东西,名字没起好

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

兰兰琳 发表于 2016-11-9 09:01

还有这个品种

花是很不错的

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

紫竹尘心 发表于 2016-11-9 09:01

翻译不仅要意思贴近,更要听起来有美感哦,妇女之宝你真是太有才了。

大家开心一下嘛

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

宝贝丫丫 发表于 2016-11-9 09:19

大家对 妇女这个词还是很反感的,君不见,现在的38妇女节都改成了 38女王节了吗

搏君莞尔一笑足矣

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

ww511511 发表于 2016-11-9 09:23

传家宝其实这个喊法已经蛮接近意思了

这样会跟奥斯汀爷爷打起来的

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

听雨的刀 发表于 2016-11-9 09:30

叫妇女之友更好

哈,能当传家宝的友

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

天天天晴 发表于 2016-11-9 09:40

名字本来不算好听,被你这么一玩更。。。。。

大家开心一下就好

2016-11-09回复

sam71高级花坛师

南宫向晚 发表于 2016-11-9 09:43

。。。。。额,我就想问,花很香吗

香味不错的,缺点是天冷的时候一大个包子会打不开

2016-11-09回复