你是否理解roses gardening的含义
本帖最后由 藤伊 于 2013-4-7 12:07 编辑
如果你真的爱她们,你不会觉得这是个苦差
如果你觉得这是个苦差,请你仔细理解下面gardening的含义
Whenever life seems pointless and difficult to grasp,
you can always get out in the garden and get something done.
Also, your paternal or maternal instincts come into play
because helpless living things are depending on you,
require training and encouragement and protection from enemies.
you will win a cheery smile from the roses
当你觉得生活是那么无趣而难以捉摸
你总能在园艺中找到事情做
而且,你的父性或母性潜能会发挥出来
因为这些无助的生命都依赖你
她们需要培养、鼓励和保护
她们会回报你灿烂的笑容
你是否好奇过千屈菜能不能吃?还真可以
种植\百科\辨识阅读485评论2
请教这种泥养月季是否可以,如果不行的话,还需要怎么处理呢?
月季阅读650评论13
不知道大家是否还记得这个品种
茶花阅读429评论6
球根块根阅读295评论2
藤伊花坛院士
多数老阿姨是花开了跑到家里来看花(多数都抱着第三代),她们会指指点点,说这个好看,那个好看,然后对着LG传授经验,说如果你这样花会更好看,你那样会开得更多。看过花之后,会有的说,我多少多少年前养过月季,养得可好了,后来是嫌弃她刺儿多,所以不养了。
第二天早上天刚亮,狗又开始叫,她们又来看花了。
她们懂得似乎比LG还多。
劝老公多听听人家的意见,
LG说,
我勒个去,经验?你还真信啊,就别说我从没有看过她们种开过的花,就从来没有看到她们种过花。让她们说去,谁爱信谁信去,反正我不信。
我说不会吧,自己没种过、就敢一本正经地教人家怎么种花?
LG摇摇头,说:你呀。
什么情况?什么意思?
2013-04-07回复
13006972362见习院士
上面的英语我理解为:每当生活似乎毫无意义,难以掌握, 你总可以在花园里并做一些事情。 还有,你的父性或母性本能发挥作用 因为无助的生物是取决于你, 需要培训和鼓励和保护。 你将从玫瑰那会赢得一个愉快的微笑
2013-04-07回复