一个雷死人的关于玫瑰打假的新闻,呵呵

sohugosh

2009-12-29

实在贴的手累,但是看到此一搞笑新闻,是关于大家所爱的月季玫瑰的,不由贴出与大家分享:玫瑰本无真假,工商缺乏常识?打假?实在有些搞笑了,估计大家还没谁到花店买到过原生的切花玫瑰吧。

看帖吧,呵呵。感觉记者和工商都缺乏常识...

标题: 万千玫瑰为情红 北京情侣们小心月季冒充玫瑰   

(链接:http://house.focus.cn/msgview/3235/119301042.html )

     昨天凌晨4点,覃珍就早早地起了床,急匆匆打车赶到首都机场,去提从云南空运来的1000余朵新鲜玫瑰花。眼看情人节就到了,对于经营了一家花店的覃珍而言,这是一年里最忙的日子。但是,开了12年花店的她,在这个情人节却有着一个愿望——能够亲手收到一束别人送来的玫瑰。

辞职跟随爱人来京

“1990年,我是为了爱情来到北京的。”覃珍说着,脸上有些微红。昨天,在东直门外新中街12号的这家花店,她一边忙着为玫瑰剪枝,一边接受了记者的采访。她说,每个情人节,她都会免费送每位顾客一朵玫瑰花。即使一个年轻人进店后发现买不起一束花,她也不会让他空手而回。

覃珍的老家在湖南,来京打工之前,她在当地一家银行工作。但为了爱情,她跟随爱人来京摆地摊修表。“还记得,我们那时唯一的家当就是一辆破自行车和一把破凳子。”经过几年的积累,他们在1996年有了一家礼品店,覃珍这时才真正开始卖花。“我天生爱花,一看到花就什么烦恼都忘了。”

“等待有人送我玫瑰”

现在,覃珍的店已在东直门外一带小有名气,更因为靠近几所学校和外国人聚集的高档社区,生意变得愈发的好。物质条件改善了,可她却遭遇了感情上的困境,“有时在我看来,经历一段婚姻比经营一个买卖困难得多。”

与爱人分手后,覃珍在感情上变得非常敏感。也因为暂时没有了爱情,让她更加爱自己的事业。“可是,每到情人节,看到别人成双结对手捧玫瑰时,我也会为此陶醉。”覃珍说,因为自己感情的失败经历,让她更珍视一些东西,譬如一位老人在冬日给老伴系上围巾或戴上帽子这样的小举动,她都会为此而感动。在她看来,花店是一个浪漫的地方,但自己却常会感到一种悲哀。“有一天,我突然发现,经营了这么多年花店,竟没有一个人送过我玫瑰。”覃珍苦笑着说,她一直在默默地等待,并会一直等待下去。

晨报小常识

辨识玫瑰与月季

玫瑰和月季都是蔷薇属的花,长得的确非常像,但辨认起来其实并不难,通常就三招,一看二摸三闻:一看,从小叶区分,月季的小叶一般为3片左右,而玫瑰的小叶一般在5到9片;二摸,摸花茎,月季花茎上的刺比较大,每节大致有三四个,而玫瑰的花茎上的硬刺密密麻麻,摸哪儿都扎手;三闻:闻闻有没有香味,玫瑰花有一股浓郁的玫瑰香,而月季几乎就闻不出任何味。

新闻链接

市场上八成“玫瑰”是月季

随着情人节的到来,不少小贩又趁此机会打起了玫瑰花的算盘。昨天,左家庄城管分队接到群众反映,有些无照商贩趁情人节之际,用进价低廉的月季充当玫瑰卖。昨天下午,记者跟随城管队员对此进行了查抄。

昨天下午,记者对左家庄及附近一些地区的一些花店和卖花摊贩进行了暗访,一些商贩信誓旦旦地向记者保证,他们绝对不会用月季充当玫瑰,并称他们的玫瑰大都来自昆明。但同时也有一些商贩坦言,市场上常见的“玫瑰”真名应叫现代月季,多是月季和玫瑰杂交的产物。因其外观更靓,便获得了人们的认同。同时,一些商贩称,由于月季外观和玫瑰相似,但进价远低于玫瑰,因此不少卖家都用月季代替玫瑰来卖。

随后,记者跟随城管队员一起对无照经营的卖花摊贩进行了查抄。经过仔细询问,这些商贩承认他们所卖的玫瑰花多是从京城附近的几家花卉市场批发的,价格比真正的玫瑰便宜近六成。“现在并非玫瑰生长期,市场上八成玫瑰都是月季替代的。”一位不愿透露姓名的花商说。

城管队员表示,目前,他们只能针对无照经营的流动花贩进行查抄,至于他们所卖的是否是用月季充当玫瑰则并无权鉴定并执法。

记者随机采访了几名正在预订鲜花的年轻人,他们大都表示并不在乎情人节送出的是否是“纯种”玫瑰,最重要的是送“玫瑰”的心是真诚的,这就可以了。

相关阅读
查看全部|只看楼主评论66阅读3929

待定品种花坛院士

<市场上八成“玫瑰”是月季>,这类话题记者们经常拿出来炒冷饭。

2009-12-29回复

sohugosh花坛院士

,这类话题记者们经常拿出来炒冷饭。

待定品种 发表于 2009-12-29 20:57

是啊,那二成玫瑰不知道谁见过,呵呵

2009-12-29回复

fen管理员

是啊,那二成玫瑰不知道谁见过,呵呵

sohugosh 发表于 2009-12-29 21:01

0.002成都没见过

2009-12-29回复

nihuo1982高级花坛师

用一句经典的话形容妓者——煽阴风,点邪火,唯恐世界不乱

2009-12-29回复

嘟嘟小香中级花坛师

看来花店还得备上  《月季新谱》  《图解-月季栽培与欣赏》之类书籍

顺带每个星期开个免费培训班

2009-12-29回复

星意花坛技术员

有必要这么叫真吗?同样是花,送的人和被送的人能感受到彼此心声爱慕就够了~

2009-12-29回复

紫兰见习院士

:lol:lol

2009-12-30回复

cono见习院士

以后改为月季是爱情象征就完事了

2009-12-30回复

YESLENG高级花坛师

这个帖子看了让人感到可笑之极!我曾经写过一篇文章叫做“月季与玫瑰之争”,这里引用过来,以供大家批判:

    月季与玫瑰之争(http://www.flowerorder.net/shidaminghua/yueji/2009-07-10/111.html

    很多人都对月季与玫瑰混淆不清,我也曾经多次陷入月季与玫瑰辨别的泥潭中。究其原因,我认为是英文“ROSE”的中文翻译的结果,ROSE翻译成中文几乎全是“玫瑰”、“玫瑰花”,但在英文中“玫瑰”、“月季”、“蔷薇”几乎都是一个词汇“ROSE”。

    而我们的月季英文翻译是“Chinese rose”、“ China rose”只是我们中国人的月季英文,因为在英文国家这只是他们的玫瑰(ROSE)的一个产地种类“中国玫瑰”,依然体现不出“月季”与“玫瑰”的区别。

    真正的“玫瑰”(Rosa rugosa )是直立灌木,但枝多皮刺和刚毛,叶有皱褶,春季一季开花,花色多为紫红色和白色。但这个玫瑰品种并非我们现在流行的“玫瑰”的概念。

    很多人甚至并不知道这个品种的存在。

    在花店、在我们日常的语言表达中,“玫瑰”就是我们的“月季”!有人说种在地里的是“月季”,摆在花店就是“玫瑰”,这不无道理。我曾经在当地的月季园与老月季园艺师傅探讨过这个问题,我问他:“师傅,到底月季与玫瑰怎么区分”,老人家回答的更简单:“外国人叫玫瑰,我们中国人就叫月季”。最近在整理一些美国月季品种名称的资料,我更深深的理解了这个含义。

    现代月季在西方统称“玫瑰”。二百多年前,中国的月季花传入了欧洲,经过多代育种家的努力,1867年育成了“现代月季”( Modern Rose ),把月季花发展到一个崭新的阶段,欧美国家把他们“ROSE”的断代历史就确定在1867年,美国玫瑰协会把1867年以前的产品统一列入“Old Garden Roses”(古老花园月季)

    美国人在介绍中国的“月月粉”(Parson's Pink China帕森斯的中国粉)是这样描述的:“1793 Parsons在英国发现, 1793年前中国育成”“ 它是现代所有反复开花月季的原始父本,在现代月季史上具有非常重要的地位。”

    对我们的“月月红”(Slater's Crimson China斯莱特的中国红)有着同样的描述:“1792年Gilbert Slater在英国发现,此前育成于中国”,“ 它是几乎所有现代红玫瑰的祖先。在月季发展史上具有非常重要历史地位”

    由此我们不难看出中国月季在西方现代月季( Modern Rose )史上的重要地位!可以不过分的说,西方现代玫瑰(月季)完全是在中国传统月季的基础上发展起来的,没有中国的传统月季产品,就没有现代的西方玫瑰。

    到这里,我想对于“月季”与“玫瑰”就可以有个清晰的认识了。说道这里,我不得不提到前些天看到的一篇小文:

    上个世纪三十年代,北京某高校—位教授在翻译英文作品时,遇到“Milky Way”一词,这本是天文学上的术语,即“银河”,由于这位教授专攻文学,对天文不太熟悉,所以就按字面直译为“运牛奶的路”,鲁迅先生为此写了一首打油诗“织女、牵牛星,年年相思苦;乌鹊疑不来,迢迢牛奶路。”无独有偶,翻译家在见到“China Rose”时也就译为“中国玫瑰”。不同的是,前者银河是在天上,牛奶和路在地上,这种天壤之别的错误,加上鲁迅先生的嘲弄,很快得到纠正,并未造成多大影响。而月季和玫瑰却是一个大家族中的不同姊妹,这种“姊妹易嫁”的事,外边人不大在意。加之我国的文人们大多不事农桑,对于园艺知之不多,他们一见到有“Rose”字样,就统统翻译成“玫瑰”,这种尴尬局面,也给园艺界造成不少麻烦。

     我还想说的是,当今“玫瑰”一词已经深入到了我们的日常生活当中,如果我们“玫瑰花语”改写成“月季花语”,“把送你一朵玫瑰花”叫做“送你一朵月季花”恐怕没有人能够接受,并且很多人会说“表述错误”,会认为那不是“月季”,而是“玫瑰”!花店里摆放的“玫瑰”,如果更名为“月季”,恐怕也无人问津!但事实上我们非常清楚,这就是我们的“月季”!

    “语言的作用是便于人们相互间信息的交流;文字作用是语言的记载及对事物的描述”,既然是这样,那么“月季”与“玫瑰”的概念是否需要文字学家进行重新规范与定位,我想这也应该是语言文字适合人类发展的重要调整与更新。

2009-12-30回复